1: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 10:57:55.71 ID:CdeBr6UHd
戸田奈津子
「批判をするなら、まず自分が制約を踏まえた翻訳を試してみたらいかが?
それが制約を満たす素晴らしいものであれば、もちろん評価します」
「批判をするなら、まず自分が制約を踏まえた翻訳を試してみたらいかが?
それが制約を満たす素晴らしいものであれば、もちろん評価します」
2: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 10:58:59.73 ID:N8M6SUal0
ワイ「たとえばどんな訳があったん?」
素人「えっと、えーっと」
283: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 13:39:27.75 ID:Yme3GGT00
>>2
フルメタルジャケットで全没くらったあげく降ろされたのは有名な話
フルメタルジャケットで全没くらったあげく降ろされたのは有名な話
290: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 13:45:43.10 ID:Wo4bhb0L0
>>283
あれは監督の拘りが強すぎたが故だから戸田奈津子が悪いとも言いきれんだろ
あれは監督の拘りが強すぎたが故だから戸田奈津子が悪いとも言いきれんだろ
6: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:00:20.96 ID:3smdkBXf0
聞きかじっただけの素人「地の利!w地の利!w」
211: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 13:05:54.20 ID:3HdHDEpy0
>>6
原語で同じこと言ってたという事実に震える、悪いのはルーカスカス
アメリカでも、なんで戦闘中に「高所取ったど!」とか言ってんねんって突っ込まれてるレベル
原語で同じこと言ってたという事実に震える、悪いのはルーカスカス
アメリカでも、なんで戦闘中に「高所取ったど!」とか言ってんねんって突っ込まれてるレベル
213: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 13:06:56.26 ID:wU3EBTPM0
>>211
俺のほうが上だっていうダブルミーニングじゃないの?
俺のほうが上だっていうダブルミーニングじゃないの?
229: 警備員[Lv.8][新芽] 2025/03/16(日) 13:14:51.78 ID:MmBopinA0
>>213
文字通り高所にいるのと実力が上的な意味のダブルミーニング
不安定なロボットの足場から安定してるとこにオビワンが先にいって迎撃態勢が取れてるわけやしな
原文が悪いっちゃ悪いのはそう
文字通り高所にいるのと実力が上的な意味のダブルミーニング
不安定なロボットの足場から安定してるとこにオビワンが先にいって迎撃態勢が取れてるわけやしな
原文が悪いっちゃ悪いのはそう
8: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:00:33.26 ID:KHANUCPx0
翻訳の仕事独り占めおばさん
11: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:01:08.05 ID:yVgRflXf0
また地の利を得たぞ
14: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:01:41.33 ID:eermEJGB0
志願兵(volunteer soldiers)をボランティア兵と訳していたのを軍オタが叩いてたけど、それはミスだけど、どうでもいいよな
22: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:05:06.98 ID:7F+f64qq0
>>14
ニュアンスはわかるけど言い方はまああるだろうっていう
お婆ちゃんやし用語が多用されるようなバトルとか戦争とかには向いてなさそうやったな
ニュアンスはわかるけど言い方はまああるだろうっていう
お婆ちゃんやし用語が多用されるようなバトルとか戦争とかには向いてなさそうやったな
15: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:01:50.70 ID:538g1C6X0
意訳や誇張や省略とか補足はいいけど真逆の意味の訳はダメやろ
16: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:02:42.39 ID:p2AZZP0j0
やややケッタイな
40: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:11:58.33 ID:YgulXvV00
>>16
これすこ
これすこ
266: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 13:32:24.84 ID:a0OFvtQa0
>>16
すき
すき
18: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:04:01.69 ID:VG7R1/9H0
ジゴワット
250: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 13:22:39.87 ID:AqtdpEpb0
>>18
なんか凄そうだからセーフや
なんか凄そうだからセーフや
23: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:05:52.29 ID:eVReQ3O00
昔は特殊な職業って窓口が限られてて
同じ人にばかり仕事が回ってたんだよね
映画なんかはまだマシで小説なんかは翻訳次第で全く別の作品になってしまう
同じ人にばかり仕事が回ってたんだよね
映画なんかはまだマシで小説なんかは翻訳次第で全く別の作品になってしまう
33: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:10:23.40 ID:/dsodrbT0
なら席を空けたらいいんじゃ
38: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:11:44.15 ID:Qy8lHTb50
ジゴワットは通なミームになってたし
47: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:17:09.61 ID:oDv7nU7M0
If there’s something strange In your neighborhood
Who you gonna call?
Ghostbusters!
これを
「やややケッタイな どうしよう? ゴーストバスターズ!」
に縮めたのは普通にスマートだと思う
139: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 12:12:54.42 ID:1jqvgyrK0
>>47
近くに奇怪なモノ居る
誰に頼む?
ゴーストバスターズ!
近くに奇怪なモノ居る
誰に頼む?
ゴーストバスターズ!
52: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:18:45.16 ID:56qmi+Zyr
66回の流産?そいつはことだぜ
55: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:20:31.11 ID:Xe/mihh0a
まあ多少誤訳しようが納期までに一通りのものを上げてくるならそら重宝するよ
60: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:22:50.82 ID:BOaMvFks0
そもそも最近観た映画の字幕が戸田奈津子だった事無いな
68: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:25:11.90 ID:81xe1qBW0
>>60
トップガンマーヴェリックくらいやな
トップガンマーヴェリックくらいやな
81: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:34:29.10 ID:fYJmfO3yd
戸田奈津子「まず自分でやってみたら?」
松浦美奈「戸田奈津子の訳ひどすき」
戸田奈津子「ぐぬぬ」
松浦美奈「戸田奈津子の訳ひどすき」
戸田奈津子「ぐぬぬ」
88: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:36:59.38 ID:7F+f64qq0
>>81
美奈さんは有能なイメージやな
少なくとも言い回しだったり日本語の理解で苦しむことは全くない
美奈さんは有能なイメージやな
少なくとも言い回しだったり日本語の理解で苦しむことは全くない
91: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:38:46.49 ID:D7XpyHLZ0
お辞儀をするのだってやたらいじられるけど別に誤訳ではないよな
ハリーを舐め腐ってるだけで
ハリーを舐め腐ってるだけで
101: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:46:38.46 ID:etG+xNxQd
明らかな誤訳まで制約で言い訳すんなや
103: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:47:45.19 ID:Ng3yog740
実力ないのにコネで仕事集めまくってる無能な大御所なんてそらたたかれるやん
107: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:50:54.33 ID:fEyOfS1T0
>>103
若手時代は「他の人がやらない仕事もやる」「仕事が早い」で重宝されたんやろうけどな
そいつが大御所になって既得権益化したらあかんわ
若手時代は「他の人がやらない仕事もやる」「仕事が早い」で重宝されたんやろうけどな
そいつが大御所になって既得権益化したらあかんわ
109: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:51:35.31 ID:7F+f64qq0
>>107
韋駄天の速さで仕事をせにゃ
韋駄天の速さで仕事をせにゃ
117: それでも動く名無し 2025/03/16(日) 11:54:39.79 ID:pd9HqLPZ0
お前がやってみろ理論ってプロが一番言ったらダサいやつ
引用元:https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1742090275/
コメント