スポンサーリンク

邦題と原題の違いに驚くディズニー映画ランキング 第1位「Up」→カールじいさんと空飛ぶ家(1,565票)

ディズニー・ピクサーまとめ
スポンサーリンク
1: ハンター[Lv.154][苗](東京都) [ヌコ] 2024/11/10(日) 17:04:44.20 ID:jvQEMJa90● BE:837857943-PLT(17930)

sssp://img.5ch.net/ico/u_utyuu.gif
第1位:カールじいさんと空飛ぶ家(原題:Up)(1,565票)

邦題と原題の違いに驚くディズニー映画ランキング、第1位は2009年公開の「カールじいさんと空飛ぶ家」でした!最愛の亡き妻との約束を
果たすため、78歳のカールじいさんが家にたくさんの風船をつけて旅をするストーリー。原題はシンプルに「Up」!家が浮かび上がる
この作品を表すのにこれ以上的確なワードは無い!という秀逸なタイトルです。
このランキングを全体的にみると、原題はシンプルでスタイリッシュに、邦題は親切にわかりやすく…といった傾向がみてとれますが、
1位はまさにそれですね!

第2位:アナと雪の女王(原題:Frozen)(1,500票)
世界中で大ヒットした「アナと雪の女王」が第2位に!日本で公開されたのは2014年。その後スピンオフ短編作品が作られたり、
「アナと雪の女王2」も公開されました。
雪や氷をつくったり、触れたものを凍らせてしまう特別な力をもった姉の女王エルサとそれを支えようとする妹のアナ、
2人のヒロインが登場する姉妹の絆の物語。
原題の「Frozen」はエルサの特別な力や、それによって凍ってしまった王国がイメージできます。一方、
邦題では2人のヒロインの物語であることがより印象付けられますね!

第3位:わんわん物語(原題:Lady and the Tramp)(941票)
第4位:リメンバー・ミー(原題:Coco)(814票)
第5位:塔の上のラプンツェル(原題:Tangled)(772票)
第6位:白雪姫(原題:Snow White and the Seven Dwarfs)(726票)
第7位:ベイマックス(原題:Big Hero 6)(623票)
第8位:レミーのおいしいレストラン(原題:Ratatouille)(488票)
第9位:メリダとおそろしの森(原題:Brave)(420票)
第10位:2分の1の魔法(原題:Onward)(399票)
邦題と原題の違いに驚くディズニー映画ランキング

邦題と原題の違いに驚くディズニー映画ランキング【ピクサー作品も!】
2021年も「ラーヤと龍の王国」「あの夏のルカ」など新作が続々のディズニー作品!どれも話題になっていますよね!ところで、私たちに馴染みのあるディズニー映画のタイトルが、実は原題とかなり違っているものがあることをご存知ですか?今回は、そんな「

3: 名無しさん@涙目です。(みかか) [US] 2024/11/10(日) 17:06:04.89 ID:13x8ugc+0
最初のとこだけで毎回号泣してしまう

 

65: 名無しさん@涙目です。(ジパング) [ニダ] 2024/11/10(日) 19:48:46.93 ID:XLJQaxMy0
>>3
導入部が本編や

 

4: 名無しさん@涙目です。(ジパング) [US] 2024/11/10(日) 17:06:28.22 ID:jk1bLEau0
うp!

 

5: 警備員[Lv.9][新芽](庭) [GB] 2024/11/10(日) 17:06:44.94 ID:8WiW45VW0
原題のままでいいのにな
翻訳もおかしな翻訳多いし

 

14: 名無しさん@涙目です。(庭) [ヌコ] 2024/11/10(日) 17:16:14.61 ID:Sn4A5+gk0
原題って単語一つのが多いんだな

 

15: 名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [ニダ] 2024/11/10(日) 17:16:32.76 ID:1kcLT+AO0
原題の方が簡明で良い

 

20: 警備員[Lv.9][芽](東京都) [CN] 2024/11/10(日) 17:21:57.64 ID:+QGdRovT0
ベイマックスなんてマーベルのヒーロー映画なのに日本は女性向けに感動路線で売ったからね

 

25: 警備員[Lv.14][芽](大阪府) [ニダ] 2024/11/10(日) 17:29:15.65 ID:uvhbVLgK0
恋愛小説家とか団塊ライダーは邦題でかなり損してる。

 

27: 名無しさん@涙目です。(岐阜県) [US] 2024/11/10(日) 17:33:03.81 ID:I/PeX5cs0
>>25
最低邦題と悪名高い
バス男(ナポレオン・ダイナマイト)を
忘れてもらっては困る

 

26: 名無しさん@涙目です。(茸) [NZ] 2024/11/10(日) 17:29:56.05 ID:OY2B3XxF0
原題が良くてクソダサい邦題の洋画もあるけどディズニー映画に関しては邦題の方が分かりやすくていいな
Upって何だよ抽象的過ぎだろ

 

30: 名無しさん@涙目です。(埼玉県) [ニダ] 2024/11/10(日) 17:40:00.57 ID:syfQtP4G0

アナ雪はいいタイトルだと思うのよ
ラプンツェルはグリム童話でそこそこ知られてるからそっちを使いたいだろうし

主人公の名前は入ってた方がわかりやすいとは思う

 

45: 名無しさん@涙目です。(兵庫県) [ニダ] 2024/11/10(日) 17:55:55.32 ID:FC2oQfYY0
The Mummy

ハムナプトラ/失われた砂漠の都

 

46: 名無しさん@涙目です。(愛知県) [US] 2024/11/10(日) 17:59:32.39 ID:snf4CmrQ0
First Blood→ランボー→RAMBO

 

54: 名無しさん@涙目です。(広島県) [DE] 2024/11/10(日) 18:32:14.38 ID:y8BgO5m10

マミー→ハムナプトラ

とんでもない変更してしまったせいで2以降は全くタイトルと関係ない内容に…🥺

 

64: 名無しさん@涙目です。(愛知県) [US] 2024/11/10(日) 19:47:31.28 ID:5lUH1pB30

英題を直訳すると

1 上がれ
2 氷結
3 レディとトランプ
4 ココ
5 もつれ(髪)
6 白雪と七人のこびと
7 大物ヒーロー6
8 ラタトゥイユ
9 勇者
10 先へ

という感じかな

 

73: 名無しさん@涙目です。(庭) [US] 2024/11/10(日) 20:18:07.34 ID:kH8Z6eXC0
邦題の最高傑作は氏霊の盆踊り

 

76: 名無しさん@涙目です。(福岡県) [US] 2024/11/10(日) 20:50:25.44 ID:TKq8eJK+0
原題シンプル過ぎないか普通の単語じゃん

 

79: 名無しさん@涙目です。(東京都) [US] 2024/11/10(日) 22:25:26.13 ID:qwdGn4x+0
>>76
だからこそ色んな意味があるし、想像を巡らせやすい

 

引用元:https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1731225884/

スポンサーリンク

コメント

スポンサーリンク
【PR】

相互RSS

タイトルとURLをコピーしました